英会話教室は淘汰の時代に、オンライン英会話の台頭

かつて英会話を習うには高額な費用が必要でした。

破綻した’NOVA’しかり’ジオス’しかりです。
高額なレッスンチケットを前払いで購入させた挙句、予約が取れずに
期限切れといったトラブルがよく起きていたようです。

でも、インターネットの普及、オンラインサービスの向上により
英会話を習う費用がグッと下がっています。

無料通話のスカイプとWEBカメラが搭載されたパソコンさえあれば、
場合によっては無料で英会話を習うことだって可能です。
(自分で講師となる人を見つけ交渉次第ですが)

スカイプをログインしていると分る事ですが、いきなり外国の
見知らぬ人から通話が掛ってくる事があります。
そのような体験をしてみると、『世界中がインターネットで繋がっている』
事が実感できます。


と、少々話がそれましたが、外国の現地で講師を採用しスカイプを使った
オンラインで英会話を教えるビジネスをしている会社が増えてきている
ように思います。

例えば、英語が公用語であるフィリピンで講師を雇い、日本の生徒へ
マンツーマンで英会話を教えるというスタイルです。
驚くのはその価格で一回のレッスンが数百円で済んでしまいます。

月額の定額制でも一万円を切る価格でサービスを提供している会社もあり
英会話学習の価格破壊が起きています。

あまりに安いので『講師の質はどうなの?』と心配になってしまいますが、
ほとんどの会社は無料体験レッスンを行っているので、実際に試して
からサービスを利用してみるといいですね。

≪オンライン英会話スクール一例≫

バーチャル英会話教室


テレカイワ


スカイプで英会話/無料体験実施中



パソコン上でスカイプを使った方法より、リアルに会って
英会話を学びたいという人には、英会話カフェ(英会話喫茶)がお勧めです。

検索してみると1時間2000円くらいで少人数で行われている
ケースが多いようです。
バーチャルとリアルを組み合わせて学習するのもいいですね。
普段はオンライン英会話でトレーニングし、英会話カフェで実践を
積む事で英会話の実力がグングン伸びると思います。

いずれにしろ、過去のような高額な費用をかけなくても英会話を
学べる環境が整っています。
オンラインなら時間も場所も自由ですから忙しい人でも出来ますね。


英会話のニーズはますます高まっていきます。
もしかすると、中学・高校で学習塾に通うより英会話を
習った方が就職には強いかもしれませんよ!

社内公用語が英語になったら

あなたはどうしますか?

マンツーマンでの英会話が人気のGABAが20〜49歳の会社員男女1000人を対象に
「会社の公用語が英語になったら?」という調査をしたところ5人に1人の人が
’転職を検討する’と答えたそうです。

グローバル社会の到来、英語の重要性が叫ばれてどのくらい経つでしょうか?
それでも島国の日本では英語に対するアレルギーというものがまだまだありそうです。


楽天、ファーストリテイリングと国内大手企業が相次いで社内公用語を英語にすると
発表したけれど、自分にそれが降りかかってきた時、すっぱり転職を検討する人が
20%もいる事にちょっと驚いてしまいました。

ただ、「すでに自分の会社の公用語が英語」と回答した調査対象者はわずか
0.4%だとの事、まだまだ英語に対する危機感は低いのかもしれません。

英語を勉強すると答えた74.2%の人に英語(英会話)の勉強をどのようにするか?と
い質問してみると英会話スクールに通ったり、教材の購入あるいは
テレビ・ラジオの英会話講座で勉強、はたまたニンテンドーDSなどのゲーム機で勉強すると
いった答えがありました。

男女別でその比率を見比べてみると女性の方が8.0%ほど高く、中でも30代の女性は
8割以上の人が英語の取得に前向きな意見が見られたそうです。


ある雑誌で見たんですがこの30代女性と言うのは何にでも意欲が高いそうです。

その筆頭が先の参議院選挙で圧倒的な得票を得て当選した谷亮子さんです。
子どもを育てるママでありながら人気プロ野球選手の妻でもある。それだけでも
大変なのに国会議員となり、ロンドン五輪への出場まで口にする。

まぁ、本人が出来ると言えば周りは何も言えないわけですけど・・・


話が横にそれてしまいましたが、英語化の波はゆっくりではあるけど
確実に押し寄せてきていますよね。
雇用情勢も一向に回復の兆しが見えませんし、これからは正社員で勤めていようとも
英語に限らず様々なスキルアップが要求される時代になっていく事でしょう。

勘違いする帰国子女社員たち

猛暑も峠を越えました。残暑厳しいとは少しずつ秋へと向かっていますね。
私は最近、食欲が増しているのを感じます。
食欲の秋、スポーツの秋、読書の秋・・・スキルアップの秋!

朝晩は涼しくなり、集中しやすい環境の下、英語スキルに磨きをかけませんか?


女性限定・初心者専門の英会話スクール






楽天やファーストリテイリングが社内公用語を英語にすると相次いで
発表した事で、その余波がある会社が!?

それが、帰国子女を社員として抱える会社です。

英会話が堪能=ビジネスができる、と勘違いしたこの帰国子女社員達が
その影響力を高めているという声が。


日本の商習慣を無視するかのような発言、会話の随所に横文字を混ぜる会話、
なまじ英語圏で育った彼らの態度に辟易する声が聞かれます。

ある人事担当者は仕事のできない帰国子女社員をこう切り捨てます。

「帰国子女社員には勘違い人材が多い。日本で働いているという自覚がない。」

と。帰国子女と言っても現地では日本人学校に通い、日常会話やスラング程度の
英語力しかなく、ビジネス英語が全く使えない輩もいるそうです。


ただ、こういう帰国子女に限ってその親が大企業のサラリーマンと言うケースが多く、
(だからこそ海外生活の経験がある)やたらとプライドだけは高いのが
悩みをさらに深くしています。


英語一流、ビジネス三流、こんな帰国子女社員が「社内公用語の英語化」を
背景にのさばらないかと危惧する声があがっているようです。


この流れに対するスクウェア・エニックス社長の和田洋一氏のツイッター上での
発言が面白かったぁ。

「社内公用語を英語にするくらいならC言語にしてやる!!」

と(笑)
英語は学問であり、それをどう現場で使えるかが大切だという事ですね。

英語を社内公用語に!楽天とユニクロの挑戦

日本最大級のインターネット通販モールを運営する「楽天」、そして
カジュアル衣料店をチェーン展開する「ユニクロ」が相次いで社内の
公用語を『英語』にすると発表しました。


今後は国内経済が縮小してい中、世界で活躍できる人材を育成する為に
両社がとった英断ではないでしょうか。

既に楽天は今年の3月から経営会議を、4月からは全社のミーティングを
英語で行っています。
そして年度末までには社内での会議はたとえ日本人同士であっても
原則英語で行うようにするようです。
もちろん人事評価に英語スキルは必須となります。
楽天が社員に求める英語スキルはTOEICスコア700〜800点です。


一方のユニクロは2012年3月から社内の公用語を英語とし、国内外での
幹部による会議や文書を基本的に英語にすると発表しました。
ユニクロを展開するファーストリテイリング会長兼社長での柳井正氏によると
TOEICスコア700点以上の取得を求めるそうです。


これまでには日本企業が社内公用語を英語にしようとするケースはあったけど、
それはトップが外国人に変わったり外資系企業になった事が原因で、
純日本人のトップがこのような決断をした事に対して衝撃が走っています。


既に楽天の三木谷浩史社長は英語で会見を開きました。
そのバリバリのジャパニーズ・イングリッシュを聞いてネット上では
賛否両論の意見がありました。
中には「トップがこの程度の英語力とは・・・」と言った意見もあったようですが、
この考えは典型的な日本人の考え方ですよね?


中・高・(大学)で10年以上英語を学んでも全く英会話ができない
日本人が多くいるけど、それは完璧を求め過ぎているからでしょう。
周りの目が気になって、失敗を恐れて英語を話さないからいつまでたっても
上達しないわけです。
英語を上達させるためには誰だって通らなければならない道なのにね。


その点、三木谷社長が行った英語での会見は自らの強い決意が感じられました。
この企業に「英語の文化を根付かせる」という決意が。


近頃、社長の公募をして話題となった東証一部の「ユーシン」という会社も
その条件に高い英語スキルを要求していました。

今後は大企業だけでなく、中小企業だって世界を相手にビジネスをやっていく
時代になる事でしょう。
ますます、社内公用語を英語にする企業が増えてくると思うなぁ。


<PR広告>
英語が話せたら・・・




タグ:英語 TOEIC

小学校教員採用選挙に英語の波

小学校での英語授業対策が確実に進んでいますね。
私が小学生の時は英語の「え」の字も習った事がないのに
今では小学生から英語を学ぶ時代。


あの当時の教員採用試験でも英語は必要なかったことでしょう。
2010年度、その状況が大きく変わったようです。
公立小学校採用試験で都道府県・政令市65教育委員会のうち、
じつに27教育委員会が英語関連の能力を調べるために
採用試験に課したようです。

英語の筆記試験やリスニング、英作文作成、そして簡単な
英会話が実施されたもよう。

英語授業の必修化が迫る中で教育委員会は英語に弱い
小学校教員が多いという現状を打破したいと考えている
わけですね。

教員採用試験に英語関連の能力を課すかどうかは、
各教育委員会に委ねられています。2010年度では
約4割の教育委員会が実施しましたが、この流れがどう
動くのかはまだ分からない状況です。

と言うのも、ただでさえ教科数の多い小学校教員に
これ以上の試験科目を増やすべきかどうか悩ましいという
現場の声も聞かれます。



2010年が明けて半月が過ぎました。
残りは11ヶ月と半月です。
こう考えると月日と言うのはあっという間に過ぎるんだと
改めて思います。

カリスマ英語講師の安河内哲也氏(東進ハイスクール)は
英語を身に付けたいなら5年はかかると言っていました。
それも継続して英語のトレーニングを行ってです。

ぼやぼやしていると5年なんて歳月もあっという間ですよ!

日本に滞在している外国人は221万人

ちょっと英語とは関係ない記事になってしまいますが・・・

現在、日本には約221万人の外国人が「外国人登録者」として
滞在しています。
実際には、不法滞在の外国人も多いのでこの数字はもっと
増えるわけですが、本当に多くの外国人がいることが
分かりますね。

その内訳を見てみると一番多いのは中国人で約65万5000人です。
次に多いのが韓国人の約59万人(朝鮮人も含む)、以下、
ブラジル(約31万人)、フィリピン(約21万人)、ペルー(約6万人)
となっています。

経済発展が目覚しい中国、日韓のワールドカップをはじめ、
「冬のソナタ」が一大ブームとなりスポーツ・文化で交流の
ある韓国がトップなのは分かるけど、アメリカ・欧州などが
ペルーよりも少ないと言うのはちょっと意外ですね。

何だか、ここに日本人の英語アレルギーがあるような
気がします。
日米同盟をあれだけ強調していた旧自民党政権ですが、
本当に軍事だけの関係だったんだなぁ。


さて、昨年末に民主党は「新成長戦略」というものを
発表しました。
その中の「観光」に対して
在日外国人2500万人 雇用56万人”という数値目標を
掲げました。(根拠は不明)

現在の221万人の実に10倍もの外国人に日本に住んで
もらおうとしているわけです。
当然、上記にあげたアジアの国だけでこの数字が実現
できるわけはなく、いろんな国の人に来てもらわなければ
なりません。


その為に、受け入れる日本としては世界の共通語である
英語』を多くの人が身に付ける必要がありそうですね。
もう、第二公用語を英語にしなければならない時期が
来ているように感じるわけです。

英語教育、第5回教師力シンポジウムより

2011年度から正式導入される小学校での英語活動、
東京霞ヶ関で開催された
「教育ルネサンスフォーラム 第5回教師力シンポジウム」では
英語教育と読解力について議論されたようです。

テーマは「世界につながる学力をどうのばすか」というもの。
NHK「えいごであそぼ」に出演しているエリック・ジェイコブセン氏は
「英語であそべば恐くないー小学校英語の可能性」と題した
基調講演を行ったようです。

エリックさんはこの講演で自身が日本語を習得した
ポイントを3つ話しました
@environment=環境
Adesire=欲求
Bfun=楽しみ

特にBのfunが一番大事かもしれない。
誰だって嫌な事・つまらない事からは早く解放されたい、
特に子どもはそれが顕著だ。
逆にやっていて楽しい事ならば、時間も忘れて熱中するのが
子どもの特性だ。
幼い頃、ファミコンなど家庭用ゲーム機に熱中した人は
多いのではないかな(笑)

上記の3つがあればコミュニケーションが産まれる、と
エリックさんは語る。

教師力シンポジウムと言う事で、先生に対しては
”教室にコミュニケーションがあるか”を常に自分に問うように
アドバイスを送った。
英語へのアレルギーがある小学校教員も多いと思うけど、
先生自身が英語でのコミュニケーションは難しいと思っていると
それが子供に伝染してしまうので、強い信念を持って
「英語でのコミュニケーションは可能」だという
メッセージを子ども達には送ることが大切です。


エリック氏は生きた英語を覚えるにはその英語を使う事が必要な
状況を作るのが効果的だとアドバイスをした。
「意味は状況の中にある」

日本語でも同じですよね。同じ言葉でも状況によって
その意味は大きく異なる事があります。

更にエリック氏はこうアドバイスをしました。
歌を使って英語を習得させようとするのは間違っていないけれど、
その時に、「英語の自然なリズムとメロディーを生かすこと」が
大切だと。
そうしないと英語が変になってしまうようです。




プルタルコスの名言、現実は決断から変化する

プルタルコス(プルターク)古代ローマの哲学者であり
著述家です。

彼が遺した作品としてはプルターク英雄伝が有名です。

その中でも私が特に印象に残ったのが次の名言です。

"What we achieve inwardly will change outer reality."

「zchieve」…成し遂げる・達成する

「inwardly」…内部に・心で

日本語訳すると

「私達が心の内部で成し遂げる事で、
     外の現実を変えていくだろう。」

という感じでしょうか。
内部の変化が外部の変化に影響をもたらす。

最近はこの手の本が次々と出版されていますね。
マインド・セットと言う言葉もよく聞くようになりました。

セラピストや成功者と呼ばれる人の講演会に行くと
マインド=心の重要さが説かれます。


一例を上げると
”お金持ちになりたいと思っていても、心の奥底で
 'お金を稼ぐ事は悪い事だ'という気持ちがあると
 決してお金持ちにはなれない”
といった感じです。

実際にお金が入ってくるような状況になると無意識に
深層心理がブロックしてしまい、そのチャンスを逃してしまう
事になります。


目に移る世界は自分の心を反映したもの、今の現実を
変えたいと願うなら心の持ちようを変える必要があるのです。

少々、宗教じみたお話になってしまいました。

もう少し簡単に説明すると、
心の中で「英語を必ずマスターしてやる!」と決断しますよね。

すると、寝る前の30分は英語の知識を増やす事をなにかしよう、
と行動が変わります。
それを続ける事で英語の知識を増やすという習慣に変わります。

英語の知識を増やす事が習慣になったらどうでしょう?
英検でもTOEICでも英語のスキルが向上するのではないでしょうか。

つまり現実が変わったのです。
現実を変えるためには決意から始まるというわけです。

お気に入りの英文をどんどん増やそう!

Every great person is always being helped by
everybody;for their gift is to get good out of all things
and all persons.

イギリスの評論家ジョン・ラスキンの言葉です。
「偉大な功績を残した人物はいつも多くの人から
助けられていた。彼らは全ての物事や人から良い部分を
引き出すことに長けていたから」
という意味です。

世界の鉄鋼王としてそして慈善家として多大な功績を
残したディール・カーネギーの墓石にも同じような事が
書かれていますね。

「自分より賢き者を近づける術知りたる者、ここに眠る」

と。
大事を成すには多くの人からの協力が必要です。
一人では出来ない大事を成す為に会社というものがあるんですよ。



英文でのメッセージカードの続きです。
書店あるいはネットで文例集を眺めてみたかな?
驚くくらい沢山の英語でのお祝いメッセージというのは
ありものです。

気に入ったメッセージがあったら、それ専用のノートを
一冊作って、どんどん書き込んでみてはどうでしょうか?
いつも読み返せるように手帳に記載しておくのも良いかと
思います。



旅行などの出先で急に知り合いの誕生日を思い出した時、
その土地で売られているポストカードに英文メッセージを書いて
送ったら素敵ではないでしょうか。


やはり英語は楽しみながら少しずつ身に付けていくのが
上達のコツだと思います。
お気に入りの英語のフレーズを増やせば増やすほど、
その文章にアレンジが加えられてさらに英語を学ぶ事が
楽しくなっていきます。


メッセージカードを送る相手にサプライズを!
次に会った時にちょっとした話題になりそうですね。


英語で書いたメッセージカードを贈ってみよう

日本には文化というか慣習と言おうか、ある季節になると
贈り物をしますよね。
夏ならお中元、今の時期ですと(12月)お歳暮といった具合に
です。

海外(英語圏)では頻繁にカードを贈ります。
バースデーカードだったりクリスマスカードだったり。

私もワーキングホリデーでニュージーランドに行った時、
誕生日を迎えたホストファミリーの家でバースデーカードを
頂きました。


誕生日カードを英語で書くことが出来ればちょっと
オシャレですよね。?
身近な友達の誕生日にプレゼントと一緒に一言添えた
メッセージカードを贈ったり、クリスマスは恋人に、
ちょっとキザですかね(笑)


でも、英会話を身に付けようと思うなら、日常生活の
中に英語を使う機会をどんどん増やした方がいいのでは
ないでしょうか。


それでは、一体どんな英語のフレーズをカードに書けば
良いんでしょう?
誕生日の定番で言えば、やはり”Happy Birthday”になります。
バースデーケーキに添えられたお菓子のプレートに
書かれるくらい定番中の定番です。

でも、これではちょっと寂しいです。
私がホストファミリーから頂いたバースデーカードには
「I wish your happiness and great success!」
と書かれていました。

それだけでは寂しいので今年は誰かの誕生日の英語で
メッセージカードを送るのであれば、
「And many happy returns of the day!」と付け加えませんか?

一文ですがこれがあるだけでバースデーカードが
より英語っぽく感じますね。


これは言わば雛形のように使われる一文ですが、
ちょっと気を利かせて自分なりの一言を英語で添えれば
より良いでしょう。
相手が30歳のバースデーだったら
「Congratulations on your 30th birthday」と言うのは
どうでしょうか?
いうのもいいかもしれませんね。


英語でメッセージを送るというのは少し恥ずかしいですが、
それだけに贈られた相手にとっては強く印象に残ると思います。


誕生日に使える英語の文例集を紹介したサイトも
あるので、気になる人は検索してみて下さい。
色んなパターンを覚えておけば単語を変えるだけで
応用が効くのでオススメですよ!



広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。